Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztő:Tösö8/Cirill betűs kazak nevek átírása

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A cirill betűs kazak nyelv átírására a magyar Wikipédia helyesírási irányelve értelmében az úgynevezett magyaros átírást írja elő. A rossz átírású cikkeket a {{kazakátír}}

sablonnal jelöljük meg. Ez a Rossz cirill átírású cikkek kategóriába gyűjti őket, a tökéletesítendő cikkeket ott találhatod.

Figyelem! Ez az átírási útmutató kifejezetten a cirill kazak nevek átírására készült, e nevek magyaros átírására igen kevés forrás áll rendelkezésre (pl. a KNMH kazak részének bevezetője), az ilyen nevek átírását esetenként külön meg kell vizsgálni.

Átírási táblázat[szerkesztés]

A kazak cirill ábécé 42 betűből áll, 33 az orosz ábécéből származik, melyhez hozzáadták a Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ, Ү, Һ, І betűket (az Ұ helyett 1957-ig a Ӯ-t használták). A Ё, Ц, Ч, Ъ, Ь és Э betűk csak orosz, a В, Ф, Х, és Һ csak más idegen eredetű szavakban fordulnak elő. A Щ csak három eredendően kazak szóban (ащы keserű, тұщы sótalan, кеще hülye) illetve az ezekből képzett szavakban, kifejezésekben fordul elő. (Ezeket a betűket az alábbi táblázat sötétebb háttérrel különbözteti meg.)

A cirill betűs kazak nyelv átírása alapvetően szabályszerű, eltérések jellemzően az orosz eredetű szavakban fordulnak elő. Általános céllal a következő táblázat használható.

Tudnivalók:

  • Ha egy betű átírása nem minden hangkörnyezetben azonos, azt az általában: szó jelzi; a speciális esetekben szükséges átírás ilyenkor a lábjegyzetben érhető el.
  • A hiányt jelző gondolatjel (–) azt jelzi, hogy az adott betű a magyar (ill. a latin) átírásban jelöletlen marad.
  • Egyes cirill betűk alakilag egybeesnek bizonyos latin betűkkel, de ezekre is csak a cirill alakra keresve lehet rátalálni a táblázatban. Ilyenek (előbb a cirill, aztán a hasonló alakú latin betűt megadva): А а (nem A a), В (nem B), и (nem u), М (nem M), Н (nem H), О о (nem O o), Р р (nem P p), С с (nem C c), Т (nem T), т (nem m), Х х (nem X x), Ё ё (nem Ë ë). Minimális különbség fedezhető fel a következő betűknél: К (nem K), У у és Ү ү (nem Y y), һ (nem h) Ь (nem b); valamint a З з betű (nem 3-as számjegy).
  • Érdemes figyelembe venni, hogy a cirill betűk némelyikének dőlt betűs írása jelentősen eltér az álló formától: гг, дд, ии, йй, тт.

(A 2021. évi kazak oszlopban zárójelben, dőlttel a latin ábécében nem szereplő betűkre alkalmazott betűpárok szerepelnek.)

nagy-

betű

kis-

betű

magyar átírása 2021. évi

kazak[1]

1995. évi

ISO 9

IPA magyar példa
А а A a A a a [ a ] Svájc
Ә ә A a Ä ä [ æ ] [angol: cat (macska)[2]]
Б б B b B b b [ b ] bab
В в V v V v w [ v ] víz
Г г  г általában: G g[3] G g g [ g ] gép
Ғ ғ G g[4] Ğ ğ ġ [ ɣ ] [arab, szuahéli: ghali (drága)[5]]
Д д  д D d D d d [ d ] dugó
Е е általában: E e[6] E e e [ e ] eb
Ё ё általában: Jo jo[7] (İo io) ë [ jo ] jog
Ж ж Zs zs J j ž [ ʒ ] zsír
З з Z z Z z z [ z ] zár
И и  и I i İ i i [ ɯj ] [ ɪj ] itat
Й й  й J j İ i ĭ [ j ] jég
К к K k K k k [ k ] kút
Қ қ K k[4] Q q ķ [ q ] [arab: Qur’ān (Korán)[8]]
Л л L l L l l [ l ] ló
М м M m M m m [ m ] már
Н н N n N n n [ n ] nő
Ң ң N n Ñ ñ[9] ņ [ ŋ ] ring
О о O o O o o [ o ] orr
Ө ө Ö ö Ö ö ô [ ø ] öböl
П п P p P p p [ p ] pára
Р р R r R r r [ r ] róka
С с Sz sz S s s [ s ] szép
Т т  т T t T t t [ t ] tó
У у általában: V v[10] U u u [w]/[uw]/[yw]/[u] vet, szuvas, ivadék
Ұ (Ӯ) ұ (ӯ) U u Ū ū [ ʊ ] ugrik
Ү ү Ü ü Ü ü ù [ ʏ ] ül
Ф ф F f F f f [ f ] fa
Х х H h H h h [ x ] hideg
Һ һ H h H h [ h ] ház
Ц ц C c c [ ts ] cica
Ч ч általában: Cs cs[11] č [ tʃ ] csal
Ш ш S s Ş ş š [ ʃ ] só
Щ щ általában:SS ss[12] ŝ [ ʃʃ ] tessék
Ъ ъ "
Ы ы I i Y y y [ ɯ ] ti ; [Török: kayık (csónak)[13]]
І і I i I ı ì [ ɪ ] lift
Ь ь általában:[14] '
Э э E e è [ ɛ ] heg
Ю ю általában: Ju ju[15] (İu iu) û [ju]/[jy] lyuk, melyik
Я я általában: Ja ja[16] (İa ia) â [ja]/[jɑ] r (rövid á-val)

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Новый казахский алфавит на латинице
  2. elöl képzett, alsó-legalsó nyelvállású, ajakréses magánhangzó
  3. az oroszból származó -огo és -его végződésekben: v
  4. a b KNMH 238. o.
  5. zöngés veláris (hátul képzett) réshang
  6. oroszból átvett szavak esetén szó elején, magánhangzó (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), illetve ъ vagy ь után: je
  7. oroszból átvett szavak esetén д, н, т, ж, ч, ш és щ után: o
  8. zöngétlen nyelvcsap-zárhang; mint a [k], de hátrább, a torokban képzett
  9. О некоторых вопросах перевода алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику Скачать 10. dokumentum
  10. egy szótagú szavak végén uv (pl. су szuv (víz)), több szótagú szavak végén mássalhangzó után iv (pl. бару bariv (menni)), orosz eredetű szavakban u
  11. az oroszból származó -ична végződésben: s
  12. kazak szavakban hosszú s (шш), oroszból átvett szavakban scs, az oroszból származó -ична végződésben: s
  13. hátul képzett, felső nyelvállású, ajakréses magánhangzó; mint az [u] lapos ajkakkal ejtve
  14. о előtt: j
  15. д, н, т után: u
  16. д, н, т után: a

Források[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]

Átírás

Cirill betűs szláv nevek átírása


[[Kategória:Átírás]] [[Kategória:Átírási_irányelvek]] [[Kategória:Cirill eredetű ábécék]] [[Kategória:Fonetika]] [[Kategória:Kazak kultúra]] [[Kategória:Latin eredetű ábécék]]