Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/I. Frigyes német-római császár

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


I. Frigyes német-római császár[szerkesztés]

Apró helyesírási gondok még előfordulnak benne, de példaadóan kezel egy bonyolult életű uralkodót, minden legáazás szépen be van mutatva, és közben a fonalat sem veszítettük el, rendszeres, alapos, jó. Nyomtatott forrást lehetne még írni hozzája. | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 3., 00:28 (CET)[válasz]

Az a baj, hony nem nagyon találok a neten Frigyesről szóló könyveket. turboteve 2007. március 3., 16:07 (CET)

Na de ki mondta, hogy a neten, az ember elmászik egy könyvtárba, oszt belenéz a polcba. :o) De halkan mondom, az se muszáj, hogy te azt valóban olvassad, hiszen a cikkod már most is összeraktad valahonnan, és azok is hivatkoznak valamire. Csak írj oda jó irodalmat, amiből más (is) okulhat, s amiket a te elődjeid is feldolgoztak. Felmászol például az OSZK honlapjára [1], a Szabó Ervin Könyvtár Corvinájába [2], oszt onnan szemezgetel. :o) | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 3., 16:14 (CET)[válasz]

Rendben kiegészítettem még a Forrásokat. Kár hogy csak német és angol nyelvűt találtam. De azért ez is több a semminél :) turboteve 2007. március 3., 16:48 (CET)

  •  megjegyzés - forrásokhoz jó lenne ISBN, picit esetleg bővebb bevezető arról, hogy mi volt a történelmi jelentősége. Az alcímekben fura ez az egy mondat + 1 írásjel nélküli mondat forma, ami többször is előfordul (Burgundia helyzetének megoldása. Frigyes házassága és halála) -- nyenyec  2007. március 5., 04:22 (CET)[válasz]

A forrásokat az OSZK honlapjáról, valamint az angol és német wiki szócikkéből vettem. Ahol volt ISBN ott megadtam, de a legtöbb helyen nem találtam. Az egy mondat írásjellel egy mondat anélkül tényleg nem jó megpróbálom megoldani. Válasszam el a két mondatot vesszővel vagy mindkettőhöz tegyek pontot?? Bár a vessző jobb lenne, mert magyarban a címek után nem rakunk pontot :) Beveztőhöz is még megpróbálok valamit írni. :) turboteve 2007. március 5., 09:57 (CET)

Drága kollégákok!! 1979 előtt nem volt ISBN elterjedve, tehát az 1943-as kiadványnak nyilván nem is lesz. Viszont, ha az oszk adatbázisában keresel, az ún. "teljes megjelenítés" alatt az utolsó két helyen általad felsorolt könyveknek meg kell legyen az ISBN-je. Ha nem találod őket az oszk-ban, akkor a honlapjukról menj a nemzeti könyvtárak menübe, és onnan ugorj mondjuk a németekhez, nekik minden megvan. Hasonlóan minden meg szokott lenni a vatikáni könyvtárnak, a párizsi Bibliotheque Nationale-nak, a British Museum könyvtárának és sokkal kevésbé de még azért lehetőleg a Library of Congressnek Washingtonban. Ezek mind online katalógussal bírnak, benne ISBN (egyébként a legszimplább megoldás, ha kimásolod a címeket, be a guglibe idézőjelek között, majd mögé ISBN, simán az első három között megtalálod valahol. A könyvterjesztés is az ISBN nel dolgozik részben). | Bennó  (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 5., 12:37 (CET)[válasz]

Apróságok[szerkesztés]

  1. Frigyes halálánál elvárható lenne, hogy a festményről valamit mondjunk, ha nem az égből szállt alá egyenest a cikk kedvéért (festő, évszám, cím?), legalább annyit, hogy ez egy Gustave Doré-metszet, ez talán a minimum. Nem egy ismeretlen tehetség alkotása.
  2. Ha egy zárójel teljes tartalma kurzív, akkor a nyitó és berekesztő zárójel is kurzív, azaz kívül szerepel a két '' miatúró. Tesség erre vigyázni. Minta:
    1. ''(advocatis sculteti)'' és az eredmény: (advocatis sculteti)
    2. ''(advocatis sculteti)'' és az eredmény: (advocatis sculteti) – Quelle différence, ahogy a kínaiak mondanák.
  3. ACHTUNG!! Az advocatis sculteti sehogy se stimmel. Az eleje az advocatus többes számú részes vagy határozói esete, az meg nem indokolt, ha alanyként emlegeted őket. Utána fogok nézni, de így tutira nem stimmel (a legvalószínűbb az -s nélküli változat: advocati sculteti).
  4. Az utolsó három idegennyelvű publikációnál is kell a minimális adat, amit sajna nálunk sokszor lefelejtenek, sorban: SZERZŐ, CÍM, VÁROS, KIADÓ, ÉVSZÁM, ISBN (ha van). Ezek közül egy se mellőzhető. Ha nincs szerző, akkor szerk. kell, stb.

Bennó  (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 5., 12:50 (CET)[válasz]

Az apróságok kijavítva :) turboteve 2007. március 9., 19:32 (CET)


A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!