Vita:Flamand nyelv

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Kóczy 12 évvel ezelőtt

A cikkel több ponton is vitába szállnék.

A "nem fraknofón" belgák hivatalos nyelvüket nederlandsnak nevezik, a vlaams szót a Nyugat Flandriában beszélt, markánsan különböző dialektusokra, a nyugat-flamandként is ismert nyelvekre értik.

A "belga holland" a nyelvúnió óta hivatalosan megegyezik a holland hollanddal, de a gyakorlatban pl. kölcsönösen feliratozzák egymás filmjeit. Ennek hivatalosan az az oka, hogy a holland filmekben, TV műsorokban nem mindig ügyelnek a standard nyelv szabályainak betartására, ezért a belgák feliratozzák ezeket a műsorokat, cserébe persze a hollandok is minden belgát. Meglehetősen komikus a helyzet, bár az tény, hogy a beszélt holland sokkal egyszerűbb nyelvtant használ, kikoptak belőle a hím- és nőnemű tárgyak közötti különbségek (a hollandban mind hímnemű), vagy pl nem használják a magázó alakokat (U, Uw). Így a belga hollandul tanuló külföldinek a holland kiejtéssel, a holland hollandul tanulónak pedig a flamand nyelvtannal lesz gondja. Kóczy vita 2011. október 7., 10:17 (CEST)Válasz