Vita:Üzbegisztán a 2010. évi téli olimpiai játékokon

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Joeyline 12 évvel ezelőtt a(z) Írásmód témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Olimpiai témájú szócikkek (teljes besorolás)
Sport témájú szócikkek (teljes besorolás)

Írásmód[szerkesztés]

Engöm ez, meg az ilyönek alaposan megmosolyogtat: Kseniya Grigoryeva... OsvátA Palackposta 2012. május 2., 13:42 (CEST)Válasz

Ez csak az oroszos beidegződés miatt van :-) Az üzbég nyelv latin betűs írású, nem kell átírni a neveket. – Joey üzenj nekem 2012. május 2., 14:00 (CEST)Válasz

A kazah jéghoki válogatott orosz tagjainál mi volt a helyzet? Mert ez analóg dolog. --Burumbátor Speakers’ Corner 2012. május 2., 14:03 (CEST)Válasz

Nem analóg, mert az üzbég latin betűs írású nyelv (a török nyelvcsalád tagja), míg a kazahoknál még csak folyamatban van az átállás a latin betűs írásra, vagyis ott még át kell írnunk a neveket. A kazahsztáni oroszoknál csak annyi volt, hogy mivel a kazah válogatott tagjaiként nevezetesek, ezért kazahként kezeljük őket, tehát az oroszokkal ellentétben a címszóba nem kerül patronümikon. – Joey üzenj nekem 2012. május 2., 14:15 (CEST)Válasz